Intérprete de conferência

Baseada em Berlim, Alemanha

Entre em contato

Perfil

Serviços de interpretação de conferência

Céline Corsini, intérprete de conferência

Meu nome é Céline Corsini. Sou graduada pelo Institut supérieur d'interprétation et de traduction (ISIT, Paris, França) e pelo Monterey Institute of International Studies (MIIS, Monterey, CA). Sediada em Berlim, atendo uma clientela internacional exigente e sou credenciada junto às instituições europeias, bem como junto ao Instituto Europeu de Patentes.

Ofereço serviços profissionais de interpretação em francês, inglês, alemão e português — em simultânea, consecutiva ou sussurrada, conforme as necessidades do seu evento.

Como membro da rede ECH00 Konferenzdolmetschen, faço parte de um coletivo de intérpretes de conferência qualificados sediados em Berlim, cobrindo a grande maioria dos idiomas europeus e operando com sucesso desde 1995. Nessa qualidade, estou apta a constituir e coordenar equipes de intérpretes para seus eventos multilíngues, aconselhá-lo sobre o modo de interpretação mais adequado ao seu contexto e acompanhá-lo na escolha do equipamento técnico apropriado.

Formação e capacitação

Formação acadêmica e desenvolvimento profissional

2004

Mestrado em Interpretação de Conferência

Francês, Inglês, Alemão

Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA

2002

Diploma de Tradução-Terminologia

Francês, Inglês, Alemão

Institut supérieur d'interprétation et de traduction (ISIT), Paris, França

2002

Certificado de Interpretação de Ligação

Institut supérieur d'interprétation et de traduction (ISIT), Paris, França

Formação contínua

2023 Curso de atualização para intérpretes de conferência, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Lisboa, Portugal — Português C
2018 Seminário “Know Your Worth” com Julia Poger, São Paulo, Brasil — Desenvolvimento de negócios e marketing para intérpretes de conferência
2018 Workshop intensivo de treinamento para intérpretes, Curitiba, Brasil — Português C com Richard Laver e Raquel Schaitza
2017 Workshop da AIIC, São Paulo, Brasil — Inglês B com Michelle Hof
2016 Workshop da AIIC, Rio de Janeiro, Brasil — Português > Francês com Etienne van Dam
2016 Workshop intensivo de treinamento para intérpretes, Curitiba, Brasil — Português C com Richard Laver e Raquel Schaitza
2008 Curso de Interpretação de Conferências de Cambridge, Cambridge, Reino Unido — Inglês B
2006 Escola Internacional de Verão, FASK Germersheim, Alemanha — Alemão B e C

Serviços

Intérprete de conferência desde 2004

Áreas de especialização: arquitetura e urbanismo; cultura, artes e mídia; energias renováveis, meio ambiente e desenvolvimento sustentável; medicina e indústria farmacêutica; política internacional e relações diplomáticas; ciência e tecnologia; sindicatos e comitês de empresa.

Ofereço os seguintes modos de interpretação:

Simultânea

Na interpretação simultânea, o intérprete fica em uma cabine à prova de som com visão direta da sala e do orador, ouvindo e interpretando simultaneamente para o idioma-alvo. Este modo requer uma cabine (fixa ou móvel) em conformidade com as normas ISO de isolamento acústico, dimensionamento, ventilação e acessibilidade, bem como equipamento adequado.

Consecutiva

Na interpretação consecutiva, o intérprete senta-se à mesma mesa que os delegados ou na tribuna com o orador, e interpreta após um intervalo de tempo variável. A tomada de notas é um elemento essencial da interpretação consecutiva, apoiando o trabalho da memória.

Sussurrada

A interpretação sussurrada é um modo no qual o intérprete senta-se ao lado de um ou dois participantes da reunião e sussurra a interpretação das palavras do orador. Este modo é adequado quando apenas um número muito reduzido de ouvintes precisa da interpretação.

Combinações linguísticas

Classificação AIIC

Minhas combinações linguísticas segundo a classificação da AIIC:

A

Idioma A (ativo)

Francês

A língua materna, para a qual o intérprete trabalha a partir de todos os seus outros idiomas

B

Idioma B (ativo)

Inglês

Idiomas dos quais o intérprete tem domínio perfeito e para os quais interpreta

C

Idiomas C (passivos)

Alemão, Português (brasileiro)

Um idioma do qual o intérprete tem compreensão completa e a partir do qual interpreta

Afiliações

Sou membro das seguintes associações profissionais de intérpretes de conferência

AIIC

Associação Internacional de Intérpretes de Conferência (AIIC)

BDÜ-VKD

Associação de Intérpretes de Conferência (VKD no BDÜ)

Contato

Não hesite em entrar em contato

Informações de contato

Immanuelkirchstr. 11, 10405 Berlim, Alemanha
Céline Corsini na cabine de interpretação